Alma de Vidrio
Una palabra, te hace llorar, y siempre inmortalizar amargan;
Las capas profundas, que está en el alma ... es el último del Vidrio;
Con mirada sensata;
Con tu sonrisa serena;
Con esta la manera de ser único.
No está por delante de la histeria moderna?
Por lo tanto, las luces brillan los ojos, se fue;
Por qué no pertenecen ya a ser su propio(…)(…)(…)
Ser sin ser antes de que pudiera ser el no-ser
Tradução:
Alma de Vidro
Com um suspiro deixa existir a presença da essência da sua eterna existência
Com um suspiro deixa existir a presença da essência da sua eterna existência
Uma palavra, faz chorar, amargurar e para sempre eternizar
Das profundas camadas que se encontra n’alma...dela a última é de vidro;
Com um olhar sensível;
Com um sorriso sereno;
Com um jeito único de ser;
Não está à frente de uma Esteria Moderna?
Pois as luzes que resplandecem o teu olhar, apagam-se;
Porque não pertence a seu próprio ser(...)(...)(...)
Ser sem ser antes que pudesse ser o não-ser.
Comentários
Postar um comentário